Questions

Why do English people say Munich?

Why do English people say Munich?

“Munichen” is believed to be the dative plural of the Old High German word “Mun(e)ch”, ‘monk’. This obviously leads directly to the English name.

Do Germans call Munich Munchen?

Munich (München in German) is the capital city of the German state of Bavaria.

Why do we call countries by different names?

Nations often have a different relationship with their neighbours as others have. That’s why they call them differently. Farther countries are called with a name inherited form other languages but they are modified suitable for the new language. Some names have been translated.

Why is Bayern Munich called Bayern Munchen?

Why does the German football team have a name which is a mixture of two languages? Bayern is German for our word Bavaria. Munich is English for the German Muenchen.

READ ALSO:   What phone is the same size as the iPhone 12 pro?

What does Munchen mean in English?

Munich is the capital and the largest city of the German state of Bavaria. Its native name, München, is derived from the Old High German Munichen, meaning “by the monks’ place”. The city’s name derives from the monks of the Benedictine order who founded the city; hence the monk depicted on the city’s coat of arms.

Why do city names change with language?

Each language has its own set of sounds and a writing system to accompany them. When words or names from a different language are introduced, they often have to be altered in order to fit into the existing set of sounds of the language. This happens even with personal names.

Why are cities around the world given specific names?

Similarly Munchen becomes Munich, Koln – Cologne, Sevilla – Seville but Hamburg, Berlin and Madrid remain the same. Nick Davies, Amsterdam, Netherlands. Places of great size and importance are generally known worldwide, and are therefore given specific names.

READ ALSO:   How can I delete my Chegg expert account?

How is the pronunciation of English cities in other countries?

English tends to follow the French pronunciation, except for French cities. I guess it depends on the scale of foreign trade rather than the size of the place. The best example is German cities (even small ones)which have their own name in italian.

Why do some places in Europe have been anglicised?

I suspect that places visited by English tourists doing the ‘Grand Tour’ of Europe are particularly likely to have been anglicised. Difficulty of pronunciation is presumably another factor (most famously the transformation of ‘Ypres’ into ‘Wipers’ by British soldiers in WW1.)

Is Munich the same as Seville?

Similarly Munchen becomes Munich, Koln – Cologne, Sevilla – Seville but Hamburg, Berlin and Madrid remain the same. | Notes and Queries | guardian.co.uk Why are some city names translated into other languages and some not?