Questions

What are the procedures of translation?

What are the procedures of translation?

The translation procedures are borrowing, literal translation, transposition, modulation, equivalence, adaptation, amplification, reduction, and explicitation.

What steps do you follow in order to ensure the translations you deliver are of good quality Please list 5 key points )?

5 Steps To Ensure The Best Quality Translation

  • HOW DO WE DEFINE “TRANSLATION QUALITY”?
  • HAVING A DEEP KNOWLEDGE OF THE BRAND, CONTENT, AND TARGET AUDIENCE.
  • SELECTING THE RIGHT LINGUISTS.
  • CREATING A STYLE GUIDE AND GLOSSARY.
  • USING A TRANSLATION MEMORY SOFTWARE TO ENSURE CONSISTENCY.

How do you translate properly?

10 tips to remember when writing for translation:

  1. Keep sentences brief.
  2. Use Standard English word order whenever possible.
  3. Avoid long noun strings.
  4. Use just one term to identify a single concept.
  5. Avoid humor.
  6. Be clear with international dates.
  7. Use relative pronouns like “that” and “which.”
READ ALSO:   What is the purpose of a Level I trauma center?

What is the best method of translation?

Method

Method Quality
MT + light Post-editing Medium. Understandable without being well written. May contain translation errors.
Human translation High. Accurate and well written, but possibility of inadvertent translator error.
HT + Revision Highest. Of publishable quality, suitable for any purpose.

What are the three basic methods of translation?

What are the main techniques of translation?

  • Borrowing. Borrowing is where words or expressions are taken directly from the source text and carried over into the target language.
  • Calque (loan translation)
  • Literal Translation.

What are the 5 steps in translation?

Translation (Protein Synthesis)

  • Initiation. In this step the small subunit part of the ribosome attaches to the 5′ end of the mRNA strand.
  • Elongation.
  • Termination.

How do you ensure translation quality?

Here are five tips to how you can personally help to ensure that you get a good translation

  1. Choose a professional translator. Not all companies use professional translators.
  2. Provide the translator with information.
  3. Factor in sufficient time.
  4. Use of language technology.
  5. Don’t forget about your source text.
READ ALSO:   Is it hard to get a job at Lazard?

What information do you need to perform a translation?

In a translation, every point of the object must be moved in the same direction and for the same distance. When you are performing a translation, the initial object is called the pre-image, and the object after the translation is called the image.

How can I make a good translator?

10 Tricks to Become an Excellent Translator

  1. Read in Your Native Language.
  2. Read in Your Second Language.
  3. Compare Other Translations.
  4. Travel.
  5. Listen to Your Clients.
  6. Build a Rich Translation Memory.
  7. Go to Industry Events.
  8. Stay Updated About the Latest Technology.

What are the two methods of translation?

Free translation: it produces the TL text without the style, form, or content of the original. Idiomatic translation: it reproduces the ‘message’ of the original but tends to distort nuances of meaning by preferring colloquialisms and idioms where these do not exist in the original.